第十二章:遗患隐藏-《驶向欧洲的班列》


    第(3/3)页

    “哎,你们中国的三国演义和孙子兵法不知道是谁写的,那真是计谋的最高境界呀”,伊诺维奇突然冒出了这么一句,似乎是要考证常建铭,中国文学方面的知识。

    “奥,三国演义是罗贯中,孙子兵法是著名军事家孙膑写的”,常建铭快速回答,这在他不是难题,如果这个问题都回答不出来,那就实在太丢人。因为中国的这些古代著作,外国人大多知道,像伊诺维奇这样的文人,更是一点也不新鲜。可接下来的事情就让他刮目相看了。因为伊诺维奇又说起了著名文学家鲁迅,矛盾和老舍这些人的著作,

    “哎呀,你厉害呀”,这可真让他大吃一惊。其实,最关键的,还是他身边的女翻译爱莲娜,不但把俄文翻译成了地道的中文,还带出了些许东北味道,这让常建铭有点瞠目结舌。

    “你,你是”?

    “呵呵,她有你们50%的血统”,

    “啊,真的呀”?他这才知道,原来这位财务总监是一个中俄混血儿,就出生在中俄的边境城市。

    ”不用说了,这是真正的达瓦里氏(同志),那就喝酒吧”!结果是左一杯右一杯,不喝高了才怪呢!

    这人啊,只要是爱好相同,就有共同语言,就有好感,什么样的戒备心理不能解除?

    常建铭压根就想不到,这些人,不但懂中国,还都喜欢中国文学,古典名著几乎上过学的都知道,最要命的是那酒量实在是吓人。

    一喝起酒来,中国的”三钱盅”,“八钱盅”早不知道扔到哪里去了。到了喝的晕晕乎乎的时候,恨不得拿酒瓶子往肚儿里灌,

    “我算是服了”,说起酒,常建铭就是这一句话.....

      


    第(3/3)页